• 電子商取引

多言語WooCommerceでグローバルSEOを向上させよう

  • Felix Rose-Collins
  • 5 min read

イントロダクション

Eコマースプラットフォームの競争が激化する中、多言語サポートによる認知度の拡大はもはやオプションではありません。WooCommerceを使用しているストアオーナーにとって、WooCommerceに適切な翻訳ソリューションを統合することは、国際的なランキング、知名度、オーガニックトラフィックの増加に直接的な影響を与える可能性があります。また、正しく行うことで、ユーザーエクスペリエンスを向上させ、新規訪問者との信頼関係を築き、地域特有の検索行動に商品リストを合わせることができます。

言語が検索の可視性に影響する理由

多くのオンラインストアは、デフォルトで1つの言語向けに構築されているため、オーガニック検索結果でのリーチが制限されています。この設定は単一市場では有効かもしれませんが、グローバルなトラフィックが入ると、検索の可視性にかなりのギャップが生じます。検索エンジンは、言語嗜好、場所、地域の検索キーワードに基づいて検索結果を調整します。製品ページがユーザーの言語でアクセスできない場合、競争するチャンスさえないうちに、貴社の可視性は制限されてしまいます。

翻訳コンテンツの構造的SEO

翻訳コンテンツの構造は、翻訳そのものと同じくらい重要です。適切なSEOを考慮せずにコンテンツを新しい言語に複製するだけでは、重複コンテンツ、キーワードの不一致、インデックスの低下などの問題が発生する可能性があります。よく実装された翻訳ツールは、自動的に各言語のクリーンなURLを生成し、正しいhreflang属性を適用し、メタデータを多言語SEOの要件に合わせ続けることができます。

ページ構造も見過ごせない要素です。WooCommerceサイトは、テンプレート、動的な製品コンテンツ、カスタマーレビューに大きく依存していることがよくあります。これらの要素は、元のスキーマと構造の一貫性を維持する方法で翻訳されなければなりません。そうでなければ、クローラーは翻訳されたバージョンをインデックスするのが難しくなるか、またはそれらを別々の無関係なエンティティとして扱うかもしれません。これは、断片的な可視性につながり、ドメインのオーソリティを弱めます。

サイトスピードと技術的パフォーマンス

パフォーマンスは、検索ランキングに影響するもう一つの側面です。ページを肥大化させたり、読み込み時間を遅くする翻訳プラグインは、モバイルのパフォーマンス指標に悪影響を及ぼし、コアウェブバイタルのスコアの低下につながります。検索エンジンは、ランキングシステムの一部としてこれらのデータポイントを追跡します。グローバルなeコマースにとって、スピードとユーザビリティは、コンバージョンとディスカバビリティの両方に直接影響します。

翻訳とSEO戦略の整合

翻訳システムを評価する際には、それがより広範な技術的SEOの枠組みにどのように適合しているかに注目することが不可欠です。これには、プラグインがcanonicalタグをどのように扱うか、言語固有のXMLサイトマップを作成するかどうか、代替ページのインデックスをどのように扱うかなどが含まれます。これらはしばしば気づかれない技術的な特徴だが、翻訳されたページがランクインするかどうかを決定する可能性がある。信頼できるツールは、この部分を自動化しながらも、目標や地域に応じて微調整できる十分なコントロールを与えてくれるはずだ。

言語サポートは、単なるコンテンツ翻訳ではありません。多くの地域では、英語や原語の直訳とは異なる特定のキーワードトレンドがあります。言語間でキーワード戦略を適応させなければ、翻訳されたページは正しく見えても、オーガニックトラフィックを集めることができないかもしれません。そこで、各ターゲット言語での継続的なキーワードリサーチが重要になります。翻訳ツールの中には、メタディスクリプションやタイトルのような重要なテキストフィールドを手動で調整し、各地域のキーワードデータに合わせることができるものもあります。

互換性と技術的安定性

セキュリティと互換性も考慮する必要があります。WooCommerceは決済ゲートウェイ、配送プラグイン、マーケティングオートメーションツールと接続することが多いため、追加するプラグインはこれらのシステムを混乱させないようにテストする必要があります。プラグイン間のコンフリクトは、チェックアウトのパフォーマンスからアナリティクスのトラッキングまで、あらゆるものに影響を与える可能性があり、ひいては市場全体のキャンペーンパフォーマンスを測定する能力にも影響します。

余分なコンテンツ作成なしでリーチを拡大

競争の激しいニッチな分野で活躍するEコマースのプロフェッショナルにとって、このような小さな積み重ねが、時間をかけて意味のある結果を生み出します。多言語トラフィックへの最適化は、アクセシビリティの問題だけではありません。検索トラフィックの新たなセグメントを獲得することであり、彼らはすでに貴社が販売する商品を探しているが、彼らの言語で、彼らの言葉で探しているのだ。もし彼らが検索したときにあなたのストアが表示されなければ、彼らはあなたのストアが選択肢であることを知ることはないでしょう。

WooCommerceストアを多言語化することは、広告費を増やすことなく検索リーチを増やす、より効率的な戦略の一つです。既存のコンテンツを市場全体で拡張することができ、より多くの検索バーティカルで貴社のオーソリティを向上させることができます。既存のツールとの互換性を保ちながらSEOのベストプラクティスをサポートするWooCommerce用の翻訳ソリューションを選択することで、技術スタックに不必要な複雑さを加えることなく、国際的な成長への確実な道筋を得ることができます。

結論

トラフィックソースがグローバル化し、購買者が母国語でコンテンツに接することを期待する世界では、多言語SEOを念頭に置いた構築は競争上必要不可欠です。また、WooCommerceユーザーにとっては、より多くの市場で長期的なビジビリティにつながる管理しやすいステップでもあります。

Felix Rose-Collins

Felix Rose-Collins

Ranktracker's CEO/CMO & Co-founder

Felix Rose-Collins is the Co-founder and CEO/CMO of Ranktracker. With over 15 years of SEO experience, he has single-handedly scaled the Ranktracker site to over 500,000 monthly visits, with 390,000 of these stemming from organic searches each month.

Ranktrackerを無料で使いましょう。

あなたのWebサイトのランキングを妨げている原因を突き止めます。

無料アカウント作成

または認証情報を使ってサインインする

Different views of Ranktracker app