• Sisällön luominen

6 Sisällöntuottajatyypit, jotka hyötyvät eniten tekoälyn käännöstyökaluista.

  • Felix Rose-Collins
  • 5 min read

Intro

On jotenkin villiä seurata, kuinka pienimuotoinen tekijä saavuttaa miljoonia katsojia täysin eri maassa kuin mistä hän aloitti. Yhtenä viikkona he lataavat niche-videoita tai omituisia tuotearvosteluja, ja seuraavalla viikolla he leviävät Brasiliassa, Japanissa tai Saksassa. Mutta se ei ole pelkkää tuuria. Monet näistä voitoista johtuvat jostain yllättävän yksinkertaisesta asiasta: he kääntävät sisältöään. Eikä vain tekstityksillä, jotka on lisätty jälkikäteen. Älykkäät yritykset käyttävät tekoälyn käännöstyökaluja äänensä, persoonallisuutensa ja jopa huumorinsa mukauttamiseen muille kielille.

Juuri tässä kohtaa koko juttu muuttuu mielenkiintoiseksi. Kun otat jo toimivan sisällön ja annat sen suuremman yleisön käsiin (ja korviin) muuttamatta sen sielua, et vain käännä, vaan skaalaat sitä. Näistä työkaluista on tulossa todella hyviä. Ne eivät ole täydellisiä, eivät maagisia, mutta ne ovat hyödyllisiä tavalla, joka muuttaa kaiken niiden ihmisten kannalta, jotka osaavat käyttää niitä.

Kaikki tekijät eivät kuitenkaan hyödy tästä teknologiasta yhtä paljon. Joillakin on paljon enemmän kasvua, tavoittavuutta ja tuloja kuin toisilla - ja tämä johtuu paljolti siitä, millaista sisältöä he tuottavat. Jos yrität miettiä, kannattaako tähän lähteä mukaan, tai olet vain utelias, ketkä käyttävät tätä tekniikkaa parhaalla mahdollisella tavalla, tutustu näihin kuuteen tekijätyyppiin. He voittavat tällä hetkellä käännöspelin ja muuttavat sitä, mitä globaalistuminen tarkoittaa.

YouTubettajat, jotka julkaisevat pitkäkestoista opetussisältöä

On olemassa kokonainen laji YouTube-tekijöitä, jotka analysoivat asioita yksityiskohtaisesti. He opettavat historiaa, tiedettä, matikkatemppuja ja tekniikkaoppaita - ja heidän videonsa ovat usein pitkiä. Jotkut heistä ovat entisiä opettajia, toiset ovat vain todella hyviä selittämään asioita, mutta yhteistä heille kaikille on sisältö, joka on tarkoitettu syvällisesti ymmärrettäväksi.

Koulutussisällön ominaispiirre on se, että sillä on jo valmiiksi maailmanlaajuinen ulottuvuus. Matematiikka on matematiikkaa. Kemia on kemiaa. Ja jos joku antaa selkeän, kärsivällisen ja hyvin organisoidun selityksen englanniksi, on todennäköistä, että ihmiset muissa kuin englantia puhuvissa maissa haluavat oppia sen myös. He tarvitsevat vain pääsyn. Tässä kohtaa tekoälyn käännöstyökalut avaavat oven. Näiden tekijöiden ei tarvitse nauhoittaa tuntikausia videota uudelleen kaikilla kielillä. He voivat käyttää äänenkääntämistä säilyttääkseen sävynsä ja persoonallisuutensa ja saadakseen materiaalin toimimaan muilla kielillä. Ja mikä hienointa? Heidän videoitaan ei vain katsota. Opettajat, oppilaat ja opiskelijat ympäri maailmaa jakavat niitä, mikä vaikuttaa ilman ylimääräistä vaivaa heidän SEO-strategiaansa.

Podcasterit, jotka kertovat tarinoita persoonallisesti

Podcastissa on tiettyä taikaa, kun vain yksi henkilö kertoo mikrofonin kanssa tarinoita, jotka vetävät sinut mukaansa. Olipa kyse sitten tosirikoksista, ratkaisemattomista mysteereistä, ihmissuhteiden hajoamisesta tai hitaasti etenevistä haastatteluista, vetovoima on aina äänessä - tavassa, jolla joku puhuu, ei vain siinä, mitä hän sanoo. Näitä ei ole helppo kääntää hyvin. Automaattiset tekstitykset menevät ohi asian ytimen. Pelkällä tekstillä ei voi vangita sarkasmia, jännitystä tai hankalia taukoja.

Siksi jotkut fiksuimmista podcasteista käyttävät tekoälyn käännöstyökaluja, jotka kloonaavat heidän äänensä ja sovittavat sen sitten muille kielille. Ei robottimaisella, lattealla tavalla - vaan "kuulostaa yhä minulta" -tyyppisesti. He ovat huomanneet, että kansainvälinen yleisö haluaa samaa läheisyyttä ja tarinankerronnan tyyliä, mutta omalla kielellään. Tuloksena on jotakin intiimiä, mutta massiivista: yhden ihmisen ääni puhuu nyt miljoonille ihmisille ilman, että jokaisen version pitäisi olla itse äänitetty. Se säästää aikaa ja budjettia, ja mikä tärkeintä, se pitää tarinankertojan brändin koskemattomana.

Jotkut podcasterit ovat jopa alkaneet kokeilla visuaalisen sisällön versioita - kuten animoituja klippejä tai jopa käännetyn äänen synkronointia kuvamateriaalin kanssa, jotta niiden vaikutus olisi suurempi. Äänen, sävyn ja visuaalisen materiaalin yhdistelmästä tulee aivan uudenlainen monikielisen sitoutumisen muoto. Ja kun näin tapahtuu, käännöksestä tulee enemmän kuin vain käytännöllinen - siitä tulee kasvun moottori.

Vaikuttajat, jotka julkaisevat tekoälyllä parannettuja videoita

Jotkut vaikuttajat ovat tekniikan suhteen edellä - erityisesti ne, jotka tekevät nopeita, erittäin visuaalisia videoita TikTokin ja Instagramin kaltaisille alustoille. Olet luultavasti nähnyt heidät: he julkaisevat meikkiopastuksia, tuotearvosteluja, fitness-hakkeja tai vain kummallisia päivittäisiä rutiineja. Nämä videot pärjäävät mielettömän hyvin musiikin ja visuaalisen ilmeen avulla, mutta kun niihin lisätään ääni - selitetään, mistä on kyse tai mainostetaan tuotetta - sisällöstä tulee henkilökohtaisempaa. Entä jos ääni voi vaihtaa kieltä ja pitää samalla yllä samaa tahtia ja energiaa? Se avaa aivan uuden kasvutason.

Tapaa Ranktracker

All-in-One-alusta tehokkaaseen hakukoneoptimointiin

Jokaisen menestyvän yrityksen takana on vahva SEO-kampanja. Mutta kun tarjolla on lukemattomia optimointityökaluja ja -tekniikoita, voi olla vaikea tietää, mistä aloittaa. No, älä pelkää enää, sillä minulla on juuri oikea apu. Esittelen Ranktracker all-in-one -alustan tehokasta SEO:ta varten.

Olemme vihdoin avanneet Ranktrackerin rekisteröinnin täysin ilmaiseksi!

Luo ilmainen tili

Tai Kirjaudu sisään omilla tunnuksillasi

Tässä kohtaa keinotekoisen videogeneraattorin kaltaiset työkalut astuvat kuvaan. Nämä vaikuttajat eivät vain lisää tekstityksiä. He luovat samasta videosta kokonaisia vaihtoehtoisia kieliversioita, joissa on orgaaniselta tuntuva puheääni. Tämän lähestymistavan kauneus on siinä, että se sopii täydellisesti heidän sisältövirtaansa. Heidän ei tarvitse muuttaa alkuperäistä videota juurikaan, vaan he vain ajavat sen työkalun läpi, muokkaavat sitä ja julkaisevat lokalisoidut versiot. Ja koska näillä alustoilla katseluaika ja sitoutuminen ovat etusijalla, sisältö, joka puhuttelee jotakuta suoraan hänen kielellään, menestyy aina paremmin.

Mikä parasta, algoritmit työntävät näitä videoita usein uusille alueille, joilla tekijöillä ei ole koskaan ollut jalansijaa. Tulos? Enemmän näkyvyyttä, enemmän brändisopimuksia ja vakava etulyöntiasema verrattuna tekijöihin, jotka julkaisevat videoita vain englanniksi.

Virtuaaliset kuntoiluvalmentajat ja hyvinvoinnin luojat

Tiedätkö ne tekijät, jotka opastavat sinut 20 minuutin treenin läpi tai kertovat sinulle hengitysharjoituksista tai mindfulness-rutiineista? Ne, jotka saavat sinut tuntemaan, että olet huoneessa heidän kanssaan, vaikka he ovatkin näytöllä? Nämä ihmiset ovat juuri nyt kovassa nosteessa tekoälyn käännöstyökalujen kanssa, eivätkä vain siksi, että he haluavat auttaa yhä useampia ihmisiä. He tekevät niin, koska heidän kaltaisensa sisältö tarvitsee tunnesävyä ja rytmiä toimiakseen. Pelkkä teksti ei riitä, ja perinteinen dubbaaminen tuntuu kuin katsoisi dubattua saippuaoopperaa.

Tässä kohtaa tekoälyavattaren generaattori vie asiat seuraavalle tasolle. Nämä tekijät alkavat käyttää työkaluja, jotka paitsi kääntävät heidän äänensä muille kielille, myös luovat synkronoidun videon heidän omista kasvoistaan, jotka puhuvat kyseistä kieltä. Se tuntuu siis edelleen heiltä itseltään - sama hymy, sama katsekontakti, sama tunnelma - vain täysin eri kielellä. Tämä tekniikka ei ole vielä täydellistä, mutta se on tarpeeksi hyvää, jotta ihmiset todella reagoivat siihen. Se on erityisen tehokas terveys- ja hyvinvointialalla, jossa luottamuksella ja yhteydellä on yhtä suuri merkitys kuin sillä, mitä sanotaan.

He rakentavat yhteisöjä yli rajojen ja aikavyöhykkeiden, ja he tekevät sen loppuun palamatta tai kuvaamatta viittä versiota samasta harjoituksesta. Juuri tämänkaltainen mittakaava - emotionaalinen, vaikuttava ja tehokas - on syy siihen, miksi tämä ryhmä näkee tekoälytyökalujen suurimmat hyödyt.

Verkkokaupan yrittäjät, jotka tekevät tuotevideoita

Omia tuotteitaan mainostavat tai pieniä verkkokauppoja ylläpitävät tekijät tukeutuvat usein videoihin myydäkseen. He näyttävät, miten jokin asia toimii, miltä se näyttää liikkeessä tai miten se sopii jokapäiväiseen elämään. Nämä videot ovat lyhyitä ja vaikuttavia, ja ne ovat esillä kaikkialla Amazonin tuotesivuilta Shopifyn kauppapaikkoihin ja sosiaalisiin kanaviin.

Jujuna on se, että videon avulla myyminen on paljon helpompaa, kun ihmiset ymmärtävät sinua. Vielä parempi, kun he tuntevat, että puhut heille. Nämä pienyritysten tekijät käyttävät tekoälyä, jotta he voivat tehdä yhdestä tuote-esittelystä viisi tai kuusi eri kieliversiota. Sama video, samat kädenliikkeet, sama kaikki - mutta ääni on mukautettu ja joskus jopa synkronoitu alkuperäisten huulten kanssa. Ja kyllä, tällä on suora vaikutus konversioihin.

Ihmiset ostavat todennäköisemmin kasvoilta, joihin he luottavat, ja luottamus lisääntyy, kun kasvot puhuvat selkeää kieltäsi. Se, mikä ennen maksoi tuhansia dollareita ja useita kuvausryhmiä, vie nyt vain murto-osan ajasta ja budjetista. Tämä muuttaa koko pelin pienille tiimeille, jotka haluavat näyttää globaaleilta ilman, että niiden tarvitsee olla globaaleja.

Kurssinluojat ja verkkokouluttajat

Viimeisenä mutta ei suinkaan vähäisimpänä digitaalisia kursseja rakentavat ihmiset - olipa kyse sitten ohjelmisto-, taide-, kieli- tai liiketoimintataitojen opettamisesta - käyttävät tekoälyä uusien markkinoiden avaamiseen ennennäkemättömällä tavalla. Kurssinluojat sopivat luontevasti tähän tekniikkaan, koska heillä on yleensä jo täydelliset käsikirjoitukset, järjestetyt moduulit ja laadukkaat videot. He ovat tehneet vaikeimman osan. Nyt käännös vain avaa seuraavan askeleen.

Erona tähän ryhmään on se, että he välittävät syvästi selkeydestä. Huonosti käännetystä kurssista tulee asiakaspalvelun painajainen. Kun tekoälytyökalut tarjoavat tekstityksen lisäksi täydellistä äänikloonausta ja alueellisia vivahteita, he tarttuvat siihen. Sen avulla he voivat tarjota saman laatukokemuksen täysin eri alueilla asuville oppijoille - ja se on hyväksi liiketoiminnalle.

Ja aivan samalla tavalla yhdestä Atlantassa, Lontoossa tai Kapkaupungissa toimivasta kouluttajasta voi tulla asiantuntija markkinoilla, joilla hän ei ole koskaan edes käynyt. He luovat kansainvälisiä luokkahuoneita kannettavista tietokoneistaan käsin, ja he käyttävät tekniikkaa, joka vihdoin tekee unelmasta realistisen - ei vain suurille yliopistoille tai mega-alustoille, vaan myös kaikille yksittäisille luojille, joilla on jotain arvokasta opetettavaa.

Otos

Muutos ei tapahdu jonain päivänä. Se tapahtuu nyt. Nämä tekijät - YouTubereista ja podcastereista hyvinvointivalmentajiin ja verkkokaupan myyjiin - hyödyntävät jo nyt älykkäämmän kääntämisen etuja. He tavoittavat ihmisiä, joita he eivät aiemmin tavoittaneet, menettämättä kuitenkaan ääntään, sävyään tai etulyöntiasemaansa. Kyse ei ole vain siitä, että heistä tulee viraaleja. Kyse on myös ymmärretyksi tulemisesta. Ja kun tekijät tekevät tämän harppauksen, he eivät vain kasva - he luovat yhteyksiä kaikkialle.

Felix Rose-Collins

Felix Rose-Collins

Ranktracker's CEO/CMO & Co-founder

Felix Rose-Collins is the Co-founder and CEO/CMO of Ranktracker. With over 15 years of SEO experience, he has single-handedly scaled the Ranktracker site to over 500,000 monthly visits, with 390,000 of these stemming from organic searches each month.

Aloita Ranktrackerin käyttö... ilmaiseksi!

Selvitä, mikä estää verkkosivustoasi sijoittumasta.

Luo ilmainen tili

Tai Kirjaudu sisään omilla tunnuksillasi

Different views of Ranktracker app