Wprowadzenie
Tworzenie treści stało się procesem zautomatyzowanym. Wraz z rozwojem organizacji na całym świecie zakłada się, że usługa tłumaczenia oparta na sztucznej inteligencji zawsze będzie najskuteczniejszą opcją. Nie jest to jednak prawda.
Niektóre rodzaje treści sprawdzają się dobrze w tłumaczeniach opartych na sztucznej inteligencji, ale inne wymagają nadzoru człowieka. Uznanie tej różnicy jest podstawą budowania zaufania w firmie i na świecie. Przed użyciem tłumaczenia opartego na sztucznej inteligencji zespół ds. treści musi przeprowadzić analizę.
Zrozumienie, w jakich obszarach tłumacz oparty na sztucznej inteligencji może wnieść wartość dodaną, a w jakich wymaga uzupełnienia, pozwala osiągnąć odpowiednią równowagę w prezentacji treści wielojęzycznych. Pomaga to w zapewnieniu wysokiej jakości i terminowości komunikacji.
Gdzie tłumacz AI osiąga najlepsze wyniki
Usługa tłumaczenia AI sprawdza się dobrze w przypadku sformalizowanych, powtarzalnych treści. Opisy produktów, strony bazy wiedzy, wiadomości dotyczące zasad i dokumentacja wewnętrzna mogą być przetwarzane szybko i dokładnie.
Treści ustrukturyzowane
Treści oparte na przewidywalnych wzorcach i wykorzystujące logiczne słownictwo nadają się do szybkiego tłumaczenia przy minimalnym udziale człowieka. Przykładem mogą być wewnętrzne podręczniki lub instrukcje obsługi komputerów, które mają przewidywalne sekcje, które można łatwo przetłumaczyć komputerowo.
Aktualizacje o dużej objętości
W sytuacjach, które wymagają jednoczesnego wprowadzenia aktualizacji w wielu językach, tłumacz AI pomaga zapewnić, że nastąpi to na czas. Pomaga to wyeliminować wszelkie wąskie gardła, które mogą oznaczać opóźnienia w dostarczaniu informacji na rynek lub rynki.
Ekonomiczne skalowanie
Wykorzystanie sztucznej inteligencji w odpowiednich treściach pozwala zachować spójność, a przetwarzanie za pomocą sztucznej inteligencji zmniejsza nakład pracy i przyspiesza wdrażanie.
Smart Cat jest jedną z takich platform, która pomaga zespołom w łatwym skalowaniu procesu tłumaczenia. Oznacza to, że organizacje mogą obsługiwać więcej języków przy użyciu tej samej ilości zasobów, a tym samym globalna ekspansja staje się łatwiejsza.
Kiedy ludzka ocena nadal ma znaczenie
Nie wszystkie treści mają charakter informacyjny. Opowiadanie historii w brandingu, delikatne komunikaty i niuanse kulturowe w marketingu mogą wymagać ludzkiej intuicji. W tym przypadku rolą tłumacza AI byłoby wspomaganie, a nie zastępowanie ludzkiej weryfikacji.
Zachowanie tonu i emocji
Niektóre niuanse emocjonalne mogą być nie do przetłumaczenia przez sztuczną inteligencję. Humor i lokalne slangowe wyrażenia również mogą nie zostać poprawnie przetłumaczone przez sztuczną inteligencję. Może zaistnieć potrzeba lokalizacji e-maili lub sloganów używanych w kampanii.
Radzenie sobie z niuansami i kulturą
Reklamy, komunikaty prasowe i posty w mediach społecznościowych mogą wymagać tłumaczenia na potrzeby marketingu. Dla zespołów pomocne może być wybranie podejścia hybrydowego w zakresie korzystania z tłumaczy AI.
Zmniejszenie ryzyka nieporozumień
Nadzór ludzki zapewni, że wszystkie błędy, które mogą mieć negatywny wpływ na reputację marki, zostaną poprawione. Dzięki wykorzystaniu tłumaczenia AI przy pomocy nadzoru ludzkiego można mieć pewność, że przekazywana wiadomość jest wolna od błędów i zrozumiała dla grupy docelowej.
Budowanie zaufania poprzez podejście hybrydowe
Zaufanie zdobywa się poprzez przejrzystość. Korporacje nabierają zaufania do tłumacza AI, gdy zostanie on zaprezentowany w szerszym kontekście, a nie tylko w sensie wykorzystania narzędzia. Dlatego w odniesieniu do aplikacji AI przejrzystość w zakresie rozwoju, funkcji i działania ma ogromne znaczenie, zwłaszcza w budowaniu zaufania użytkowników do aplikacji.
Szybkość, wiedza specjalistyczna, dzielenie się wiedzą
Połączenie inteligencji ludzkiej i sztucznej pomaga systemowi AI w początkowym tłumaczeniu treści. Proces tłumaczenia ludzkiego jest następnie dopracowywany przez system AI. Zespoły są w stanie dotrzymać terminów tłumaczeń bez uszczerbku dla tonu lub dokładności treści.
Współpraca między zespołami
Rozwiązania takie jak Smart Cat umożliwiają wprowadzanie danych przez autorów, redaktorów i odpowiednie zespoły z różnych regionów. Dzięki temu wszystkie strony mogą przyczynić się do uzyskania jednolitego, autentycznego wyniku.
Dzięki temu modelowi hybrydowemu zespoły mogą wykazać się wiarygodnością, utrzymać zaufanie odbiorców i ustanowić skalowalny proces tłumaczenia.
Podsumowanie
Tłumacz AI nie jest ani uniwersalnym lekarstwem, ani zagrożeniem, którego należy unikać. Jego użyteczność zależy od tego, gdzie jest stosowany. W przypadku treści ustrukturyzowanych zapewnia szybkość, spójność i skalowalność. W połączeniu z nadzorem człowieka pomaga w zachowaniu niuansów, wrażliwości kulturowej i wiarygodności.
Firma, która ma takie zrównoważone podejście, będzie miała lepsze plany komunikacji globalnej. Zasoby takie jak Smart Cat zapewniają wsparcie, które pozwala ludziom i sztucznej inteligencji wzajemnie się uzupełniać. Ułatwi to organizacjom skuteczne skalowanie treści i szybkie reagowanie na potrzeby światowego rynku. Wiedza organizacyjna oraz świadomość umiejętności i wad związanych z zadaniami tłumaczeniowymi opartymi na sztucznej inteligencji pomogą w precyzyjnym i konkurencyjnym działaniu.

