• Sökmotoroptimering Japan

SEO i Japan: 5 vanliga misstag som utländska företag gör

  • Felix Rose-Collins
  • 4 min read

Intro

Många utländska företag tror att översättning är lokalisering. Det är det inte.

I Japan leder detta missförstånd till ett svagt engagemang. Japanska konsumenter läser på ett annat sätt. Sammanhang, ton och till och med formatering spelar större roll än du tror. Om du direktöversätter din webbplats eller blogg kanske du behåller budskapet intakt, men du misslyckas med att få läsaren att förstå.

Ett stort problem är besvärliga formuleringar. Japansk syntax följer inte engelsk struktur. Så även om din översättning är korrekt kan den kännas onaturlig. Den här skillnaden gör att besökare stöter bort. Engagemanget sjunker. Avvisningsfrekvensen går upp. Google ser det. Du rankas lägre.

Det är här många gör fel: de antar att "fler ord" betyder större genomslagskraft. I Japan är det ofta tvärtom. Korta, tydliga formuleringar vinner. Hedersbetygelser och artighetsformer är viktiga. Om du ignorerar tonen är det uppenbart att du är utlänning.

Företag som lyckas här investerar i inhemska skribenter. De översätter inte bara - de skriver om innehållet för den japanska publiken. Lokala SEO-byråer bygger ofta nya målsidor helt från grunden eftersom de vet vad som fungerar.

Sökordsforskning handlar inte bara om språk

Keyword research

Sökordsverktyg fungerar annorlunda i Japan.

Möt Ranktracker

Allt-i-ett-plattformen för effektiv SEO

Bakom varje framgångsrikt företag finns en stark SEO-kampanj. Men med otaliga optimeringsverktyg och tekniker att välja mellan kan det vara svårt att veta var man ska börja. Nåväl, frukta inte längre, för jag har precis det som kan hjälpa dig. Jag presenterar Ranktracker, en allt-i-ett-plattform för effektiv SEO.

Vi har äntligen öppnat registreringen av Ranktracker helt gratis!

Skapa ett kostnadsfritt konto

Eller logga in med dina autentiseringsuppgifter

Låt oss säga så här: du kan inte bara översätta dina engelska sökord och hoppas att de ska rankas. Den genvägen kommer att kosta dig trafik.

Japanska är ett komplext språk. Den använder tre skript - Kanji, Katakana och Hiragana. Och människor blandar dem ofta i sökningar. En produkt kan sökas på tre till fem olika sätt. Om du inte tar hänsyn till det är du osynlig.

Även söktrender skiljer sig åt. På engelska marknader söker man ofta utifrån direkta produktnamn. I Japan söker många efter behov eller nytta. Istället för "online English classes" kan man till exempel skriva "英語 話せる よう になりたい" ("Jag vill kunna tala engelska"). Det är inte en fras som de flesta sökordsverktyg på engelska ens skulle upptäcka.

Låt oss ta en faktisk insikt: Enligt uppgifter från Infocubic missar över 40% av de utländska webbplatser som riktar sig till Japan topp 50-resultaten helt enkelt på grund av felaktig användning av sökord. Det är inte ett litet problem. Det innebär att ditt företag blir osynligt.

Investera i ett Japan-specifikt sökordsverktyg som Ahrefs Japan, eller ännu bättre, anlita någon som talar flytande SEO och japanska. Det här är inte något att gissa sig till.

Yahoo! Japan är fortfarande viktigt

Många utländska marknadsförare tror att Google är allt. Det är det inte i Japan.

Yahoo! Japan har en betydande andel av sökmotormarknaden - cirka 20 % år 2024. Och det är inte en Google-klon här. Yahoo! Japan har sin portal, sitt annonsnätverk och sitt användarbeteende.

Möt Ranktracker

Allt-i-ett-plattformen för effektiv SEO

Bakom varje framgångsrikt företag finns en stark SEO-kampanj. Men med otaliga optimeringsverktyg och tekniker att välja mellan kan det vara svårt att veta var man ska börja. Nåväl, frukta inte längre, för jag har precis det som kan hjälpa dig. Jag presenterar Ranktracker, en allt-i-ett-plattform för effektiv SEO.

Vi har äntligen öppnat registreringen av Ranktracker helt gratis!

Skapa ett kostnadsfritt konto

Eller logga in med dina autentiseringsuppgifter

Det är viktigt att förstå detta: Yahoo! Japan vänder sig till en annan demografisk målgrupp. Den är äldre, mer formell och lutar sig mot informationsrika sidor. Om din SEO bara riktar sig till Google missar du miljontals potentiella användare.

Detta förändrar också hur du optimerar. Yahoo! Japan lägger större vikt vid strukturerad data, sidhierarki och användning av metataggar av den gamla skolan. Det prioriterar till och med portaler och kurerade innehållslistor mer än Google gör.

Slutsatsen är att om din strategi ignorerar Yahoo! Japan kommer din synlighet att minska - särskilt för användare över 35 år, som utgör en stor del av köparna av e-handel och tjänster.

Sökintention fungerar annorlunda här

Det japanska sökbeteendet är annorlunda.

I Japan är sökfrågorna artiga, detaljerade och ofta känslomässiga. Istället för "bästa online-skolan" kan en användare skriva "口コミが多くて安心できるオンライン英会話スクール" ("En online engelsk konversationsskola med många recensioner och sinnesfrid"). Det är en helt annan detaljnivå.

Om dina sidor inte talar till den avsikten kommer de inte att rankas - eller konverteras.

Ett vanligt tema i japansk SEO är användningen av 口コミ (användarrecensioner), 体験談 (vittnesmål) och 比較 (jämförelser). De här orden förekommer inte bara på recensionssidor - de är en del av vanliga sökfrågor.

Att förstå det kan förändra hur du bygger dina sidor. Att lägga till ett avsnitt med tydliga användarrecensioner, detaljerade jämförelser och till och med FAQ-liknande svar förbättrar direkt både relevans och ranking. Det handlar inte bara om nyckelord - det handlar om innehåll som speglar hur användarna tänker.

Detta är särskilt sant inom utbildning. Låt oss säga att du erbjuder handledning online. En väl utformad sida för 英会話 個人レッスン som innehåller jämförelser, recensionsutdrag och en enkel registreringsprocess kommer att fungera mycket bättre än en generisk "om oss"-sida.

Att skräddarsy efter avsikten innebär att du skriver om din tratt - från sökning till landning till konvertering - utifrån vad japanska användare faktiskt frågar.

Mobile-first är inte förhandlingsbart i Japan

Japan är ett mobildominerande land. Det är inte en åsikt - det är vad uppgifterna visar.

År 2024 kommer över 80% av all webbtrafik i Japan att komma från mobila enheter. Pendlare surfar medan de åker tåg. Studenter söker mellan lektionerna. Familjer scrollar under lugna kvällar. Din webbplats måste laddas snabbt, se ren ut och fungera perfekt på telefoner - annars kommer användarna att lämna den.

Och här är den del som de flesta företag hoppar över: Japanska användare har höga förväntningar på mobil design. Användargränssnittet är viktigt. Navigationen måste vara smidig. Knappar måste vara lätta att trycka på. Om du använder översatt innehåll på en klumpig desktop-first-layout har du redan förlorat dem.

Google Japan rankar också mobilprestanda högre än många västerländska marknader. En långsam, icke-optimerad webbplats irriterar inte bara användarna - den minskar också din synlighet. Det betyder färre klick, färre leads och färre affärer.

Du måste testa din layout på japanska enheter och webbläsare. Layouter som fungerar i Chrome för USA kan gå sönder i Safari eller Yahoo! Japan-appar. Och om dina kontaktformulär är svåra att fylla i eller dina teckensnitt inte matchar lokala läsbarhetsstandarder, skjuter du bort konverteringar.

Möt Ranktracker

Allt-i-ett-plattformen för effektiv SEO

Bakom varje framgångsrikt företag finns en stark SEO-kampanj. Men med otaliga optimeringsverktyg och tekniker att välja mellan kan det vara svårt att veta var man ska börja. Nåväl, frukta inte längre, för jag har precis det som kan hjälpa dig. Jag presenterar Ranktracker, en allt-i-ett-plattform för effektiv SEO.

Vi har äntligen öppnat registreringen av Ranktracker helt gratis!

Skapa ett kostnadsfritt konto

Eller logga in med dina autentiseringsuppgifter

Ta ett exempel från utbildningsteknik. Många användare som söker efter 英語 家庭教師 (engelska hemlärare) är föräldrar. De använder mobiler för att snabbt jämföra alternativ. Om din plattform inte laddas snabbt eller ser föråldrad ut kommer de att byta på 10 sekunder. Snabbhet, tydlighet och förtroende - det är de enda tre sakerna som din mobila design bör fokusera på.

Avslutande tankar

Det här är vad allt handlar om - SEO i Japan handlar om att respektera marknaden.

Det handlar inte bara om trafik. Det handlar om sammanhang. Du måste behandla Japan inte som ett översättningsprojekt utan som dess digitala ekosystem. Utländska företag som antar att samma globala SEO-lekbok kommer att fungera här filtreras snabbt bort. Sökmotorerna märker det. Användarna klickar bort. Det syns i alla mätvärden du spårar.

Lokalisera inte bara din hemsida. Lokalisera ditt tänkande.

Här är de förändringar som är viktiga:

  • Översätt endast när det är omskrivet för kulturell kontext.

  • Skapa sökordslistor på japanska, inte från översättning.

  • Spåra Yahoo! Japan tillsammans med Google.

  • Skriv för användarens känsla och tydlighet, inte bara för SEO-verktyg.

  • Gör mobilen till den första skärmen, inte den andra.

Och en sista sak - tro inte att din närvaro ensam skapar förtroende. Japanska användare vill ha sociala bevis. Vittnesmål. Recensioner. Word-of-mouth-indikatorer. Det är därför plattformar som AmazingTalker gör det bra här.

Felix Rose-Collins

Felix Rose-Collins

Ranktracker's CEO/CMO & Co-founder

Felix Rose-Collins is the Co-founder and CEO/CMO of Ranktracker. With over 15 years of SEO experience, he has single-handedly scaled the Ranktracker site to over 500,000 monthly visits, with 390,000 of these stemming from organic searches each month.

Börja använda Ranktracker... gratis!

Ta reda på vad som hindrar din webbplats från att rankas.

Skapa ett kostnadsfritt konto

Eller logga in med dina autentiseringsuppgifter

Different views of Ranktracker app